• 首頁
    • 部落格文章目錄
"自動鉛筆" 的英文怎麼說?
  • '自動鉛筆' 的英文怎麼說?
    這是前兩天上課時同學提出的問題
    "自動鉛筆" 在英文裡不是 automatic pencil
    (網路上找得到這樣的講法但多半是日商自己取的品名, 不是很正確的英文)
    而是 mechanical pencil
    More...
"放下身段" 的英文怎麼說?
  • '放下身段' 的英文怎麼說?
    這是最近有人在臉書上問我的問題, 我想很多人一定也想知道, 所以也在這裡和大家分享
    "放下身段" 一般是指職位/地位較高或自尊較強的人採取較低姿態來和人應對或做事
    在英文裡有兩種表達法: humble oneselfswallow one's pride
    humble [ˋhʌmb!] 這個字一般是形容詞 "謙虛的", 但也可以當動詞 "使...謙虛"
    More...
lawyer up 是什麼意思?
  • lawyer up 是什麼意思?
    曾幾何時 lawyer up 居然變成在美國電視節目和電影中常聽到的片語
    大家都知道美國人很愛興訟 (就是很愛去法院告別人)
    lawyer 本來是名詞 "律師"
    不過在流行語中常出現把名詞當動詞用的現象
    More...
"狂犬病" 的英文怎麼說?
  • '狂犬病' 的英文怎麼說?
    "狂犬病" 的英文說法是 rabies [ˋrebiz ]
    要講得了狂犬病, 搭配的動詞和一般病痛一樣是 have
    例: The dog has rabies. (那隻狗有狂犬病)
    The rat died of rabies. (那隻老鼠死於狂犬病)
    More...