• 首頁
    • 部落格文章目錄
英文稱謂的大小寫
  • 英文稱謂的大小寫
    很多來接受我們免費程度測試的人都會寫出像 My Dad …… 這樣的東西
    各位要知道的是,像 dad, mom, uncle, brother … 這些稱謂
    如果前面有所有格時,是不能大寫的
    比如要寫 My dad is not well today. 而不是 My Dad is not well today.
    More...
「上下舖」的英文怎麼說?
  • 「上下舖」的英文怎麼說?
    「上下舖」的英文講法是 bunk bed
    bunk 這個字本來是指船艙裡那種層架式、固定在牆板上的床
    所以像「上下舖」這種有兩層的床叫 bunk bed
    來造個句:
    More...
好用句:It’s on the house.
  • 好用句:It’s on the house.
    平時常在看外國影集或電影的人應該聽過這句話
    不過不知道的人可能會一頭霧水
    什麼叫 “It’s on the house.” 啊?「它在房子上面」?
    其實這句話裡的 house 指的不是一般的房子或別人的家
    More...
常見英文錯誤:Hurry to turn off the stove! 快去把爐火關掉!
  • 常見英文錯誤:Hurry to turn off the stove! 快去把爐火關掉!
    很多人在要表達中文裡「去…(做某事)」就以為英文裡都可以用to V的句型
    事實上這還是要以英文是否有此文法句型而定
    如果是祈使句要叫別人快點去做某事,應該要說 Hurry and …… 才對
    比如標題裡的「快去把爐火關掉!」要說 Hurry and turn off the stove! 才正確
    More...
「有默契」的英文怎麼說?
  • 「有默契」的英文怎麼說?
    指兩人心靈相通,許多想法相同的「有默契」
    在英文裡會說這兩人的minds are in sync
    比如:Lisa and I are best friends. Our minds are in sync.
    (我和莉莎是最要好的朋友。我們倆很有默契。)
    More...
lazy Susan 是指什麼?
  • lazy Susan 是指什麼?
    今天來教大家一個有趣的東西
    千萬別以為 lazy Susan 指的是一個人哦
    它其實指的是中式餐廳常見的這種餐桌轉盤
    至於它為什麼叫 lazy Susan 已不可考
    More...
常見英文錯誤:I look forward to see you again. 我很期待再見到你
  • 常見英文錯誤:I look forward to see you again. 我很期待再見到你
    這是個很多英文檢定考試都愛出的陷阱題
    因為很多人直覺認為在 look forward to 這個片語的 to 後面應該接原形動詞
    偏偏這個片語的 to 是當作單純的介系詞,而不是不定詞 to V 的用法
    所以 look forward to 後面只能接名詞
    More...
dumbwaiter 是什麼?
  • dumbwaiter 是什麼?
    雖然平常 dumb 這個字是指「笨的」,而 waiter 一般是餐廳的服務生
    但大家可千萬不要誤會 dumbwaiter 是指「很笨的服務生」
    事實上它是一種機械裝置
    就是在有兩層樓以上的餐廳或一些西方國家的房子裡那種送食物的小電梯
    More...
「衣服穿反了」英文怎麼說?
  • 「衣服穿反了」英文怎麼說?
    如果發現有人把衣服穿反了,想要好意提醒他/她
    英文裡的說法是:Your ______ is inside out.
    空格部份就是放此人當時身上穿的衣服種類
    比如 T-shirt, shirt, jacket
    More...
presentgift 有什麼不同?
  • present 和 gift 有什麼不同?
    presentgift 這兩個字的中文意思常常都是「禮物」
    如果是指逢年過節或慶賀所送給別人的東西,兩個字是通用的
    比如生日禮物可以說 birthday present,但也可說 birthday gift
    聖誕禮物也是
    More...
常見英文錯誤:Do you know the answer of the question? 你知道這個問題的答案嗎?
  • 常見英文錯誤:Do you know the answer of the question? 你知道這個問題的答案嗎?
    要能自在地使用正確的英文,就必須連小細節都不放過
    其中很麻煩的一項就是介系詞的問題
    英文裡很多名詞要用固定的介系詞,不能自己亂改
    但很多人會忽略了記這些介系詞的重要性而亂用或錯用
    More...
「人渣」的英文怎麼說?
  • 「人渣」的英文怎麼說?
    今天要來教大家一個不是那麼「客氣」的字眼
    「人渣」這個詞在英文裡也有個非常接近的說法
    dregs of society (或 dregs of humanity)
    dregs [drɛgz] 本身就是「殘渣」的意思 (指此意要用複數)
    More...