• 首頁
    • 部落格文章目錄
「當機」的英文怎麼說?
  • 「當機」的英文怎麼說?
    電腦或機器突然停止運作這種「當機」
    在英文裡是用動詞 crash [kræʃ] 這個字來表達
    比如:My computer crashed before I saved the file.
    (在我存檔前我的電腦當機了。)
    More...
你真的懂這句英文嗎?Her grades are much worse than they were last semester.
  • 你真的懂這句英文嗎?Her grades are much worse than they were last semester.
    很多人以為自己的英文閱讀能力比文法、口說或寫作好
    事實上卻忽略了文法在閱讀理解上的重要性
    只是把句子裡的單字拚湊成自己以為的意思
    而且因為閱讀英文通常是一個人自己進行的
    More...
Nice touch! 是什麼意思?
  • Nice touch! 是什麼意思?
    Nice touch! 也是日常生活中經常用到和聽到的片語
    用來稱讚別人在某件事上的巧思
    或是在做一個東西時使作品更棒更完美的某個細節
    比如一道菜因為添加了某種調味料或使用某種技法而變得更好吃
    More...
He threw me under the bus. 是什麼意思?
  • He threw me under the bus. 是什麼意思?
    throw someone under the bus 這個片語最近幾年很流行
    在美國電視劇和電影中經常聽到
    它字面上的意思是「把某人丟到公車下面」
    可想而知那個人會有悲慘的下場
    More...
「光療指甲」的英文怎麼說?
  • 「光療指甲」的英文怎麼說?
    「光療指甲」這種東西叫做 gel nails [ dʒɛl nelz ]
    gel 這個字指的是凝膠類的東西
    像髮膠就是 hair gel,沐浴膠是 shower gel
    「光療指甲」因為是在指甲上塗一層凝膠物質,再照射紫外線燈後讓它變硬固化
    More...
「治安不好」的英文怎麼說?
  • 「治安不好」的英文怎麼說?
    學外語有一個一般人很難克服的障礙
    那就是如何跳脫母語的制約,進入外語的思考邏輯來表達自己的意思
    所謂「中式英文」的產生,就是因為大家很容易想把中文的句子或片語逐字轉換成對應的英文詞彙
    比如要表達「這一帶治安不好」
    More...
好用句:You never know.
  • 好用句:You never know.
    You never know. 這句話是生活中很常用到的句子
    但比較少接觸英文真實生活會話的人可能會誤解意思
    它字面上的意思是「你永遠不知道」
    不知道什麼呢?
    More...
常見英文錯誤:We expect to see you again soon. 我們期待很快再見到你
  • 常見英文錯誤:We expect to see you again soon. 我們期待很快再見到你
    expect 也是個常被大家誤用的字眼
    它的意思其實是「預期」,也就是認為某事應該會發生
    但不知為什麼很多人以為它的意思叫「期待」
    「預期」和「期待」即使在中文裡意思也是不一樣的
    More...
好用句:Don’t jinx it!
  • 好用句:Don’t jinx it!
    要了解這句話首先當然要先知道 jinx [dʒɪŋks] 這個字是什麼意思
    在這裡它是當動詞,意思是給某人帶來厄運,或給事物造成不好的結果
    比如去工作面試很順利,心裡覺得應該會中
    但是不想把話說得太早或太樂觀而招致失望
    More...
「激將法」的英文怎麼說?
  • 「激將法」的英文怎麼說?
    中文裡的「激將法」在英文裡可以用 reverse psychology來表達
    reverse [rɪˋvɝs] 是「反向的」,而 psychology [saɪˋkɑlədʒi] 是「心理學」
    所以這個詞字面上的意思就是「反向心理學」
    比如你想要朋友去參加歌唱比賽,但他卻不肯
    More...