• 首頁
    • 部落格文章目錄
She rubs me the wrong way. 是什麼意思?
  • She rubs me the wrong way. 是什麼意思?
    大家可別誤以為這句話是「她幫我按摩的方式不對」的意思
    這句話本來應該是 rub someone’s fur the wrong way
    字面上的意思是「逆著毛(生長的方向)撫摸」
    有養過貓狗的人應該知道牠們是不喜歡被人逆著毛摸的
    More...
「公仔」的英文怎麼說?
  • 「公仔」的英文怎麼說?
    「公仔」的英文說法叫 action figure
    它們通常是根據漫畫、卡通、電玩、電影角色所做成的人像模型
    不過像 Hello Kitty 這些不是動作英雄的公仔也可以用這個詞
    或是用 figurine [͵fɪgjəˋrin] 這個字
    More...
I’ll be damned. 是什麼意思?
  • I’ll be damned. 是什麼意思?
    I’ll be damned. 字面上是「我將被詛咒」,可是究竟是什麼意思呢?
    這是個在美式口語中蠻常出現的句子,但是跟詛咒一點關係也沒有
    它其實是個表達驚訝的句子
    類似中文裡的「真想不到」、「不會吧?!」、「見鬼了」、「要死了」等
    More...
hard copy 是什麼意思?
  • hard copy 是什麼意思?
    hard copy 字面上的意思是「硬的複本」,其實就是中文裡說的「紙本」
    因為現在很多文件資料都是電腦檔案
    相對來說實體的紙本就是「硬的版本」了
    那大家猜猜看電子檔的版本叫什麼?
    More...
常見英文錯誤:How many people in your family? 你家裡有幾個人?
  • 常見英文錯誤:How many people in your family? 你家裡有幾個人?
    How many people in your family? 來問老外家裡有幾個人
    人家會懂你的意思,但它在英文文法上是錯誤的句子
    哪裡錯?該有的字好像都有啦……
    問題是這句話完全沒有主詞或動詞,所以根本是個不成立的句子
    More...
I’m going to sit this one out. 是什麼意思?
  • I’m going to sit this one out. 是什麼意思?
    大家可別亂拆字以為它是「坐在外面」的意思
    I’m going to sit this one out. 這句話在生活中很常用到
    用在拒絕別人邀請你一起做某件事的時候
    字面上的意思是「我要坐在一旁等這件事結束」
    More...
「輪班工作」的英文怎麼說?
  • 「輪班工作」的英文怎麼說?
    要告訴別人自己是做輪班性質的工作,英文說法是 I work (in) shifts.
    shift 指的就是值班的時段
    比如做早班叫 I work the morning shift.
    夜班是 night shift
    More...
son of a gun 是什麼意思?
  • son of a gun 是什麼意思?
    常看美國影集和電影的人應該都聽過罵人的話son of a bitch (意思接近中文的「王八蛋」、「狗娘養的」)
    不過叫一個男人son of a gun 其實是好的意思
    類似中文說的「好傢伙」、「好樣兒的」
    它原本是罵人用的 son of a bitch 比較婉轉好聽的版本
    More...
go south是什麼意思?
  • go south是什麼意思?
    英文裡說某件事 go south 時,當然不是字面上「往南方走」的意思
    而是指此事失敗,或情況變糟的意思
    至於為什麼要用南方而不是其他方向呢?
    那是因為南方一般是朝下的,所以有走下坡、變差的意思
    More...
「穿耳洞」的英文怎麼說?
  • 「穿耳洞」的英文怎麼說?
    「穿耳洞」這件事的英文說法是 have/get one’s ears pierced
    pierce [pɪrs] 這個字是「刺穿」的意思
    穿耳洞這件事和剪頭髮一樣,要用使役動詞的句型
    因為很少有人會自己幫自己穿耳洞或剪自己的頭髮
    More...
「點名」的英文怎麼說?
  • 「點名」的英文怎麼說?
    「點名」的英文說法是 roll call
    roll 這個字在此指的是名冊 (平時較常指「捲狀物」或動詞「滾動」、「捲」)
    roll call 可指「點名」這個行為,搭配使用的動詞是 do
    例如:The economics professor always does the roll call at the end of the class. (經濟學教授總是在下課前點名。)
    More...
「保溫瓶」、「保溫杯」的英文怎麼說?
  • 「保溫瓶」、「保溫杯」的英文怎麼說?
    「保溫瓶」的英文說法是 thermos bottle 或是簡稱為 thermos
    thermos [ˋθɝməs] 這個字和 Coke / coke 的用法相似
    原本第一個字母該大寫,是一家公司特有的註冊產品
    但後來因為太普及,市佔率高而成為此種產品的統稱
    More...