• 首頁
    • 部落格文章目錄
「樟腦丸」的英文怎麼說?
  • 「樟腦丸」的英文怎麼說?
    昨天坐計程車聞到「好久不見」的樟腦丸的味道
    想到應該很多人不知道「樟腦丸」這個東西英文怎麼說
    它叫 mothball [ˋmɔθbɔl]
    moth 這個字本來是「蛾」的意思
    More...
「玻璃心」的英文怎麼說?
  • 「玻璃心」的英文怎麼說?
    最近有人問起「玻璃心」的英文怎麼說,所以我「應觀眾要求」來解答一下
    如果你直接跟老外說glass heart,人家不會立刻懂你的意思
    這是台灣本土的中文流行語,只能透過翻譯它實際上的意思才能讓老外了解你在指什麼
    說一個人有「玻璃心」是指此人很敏感、情緒上容易受傷
    More...
「榮民」的英文怎麼說?
  • 「榮民」的英文怎麼說?
    「榮民」是台灣對退伍軍人的尊稱,在英文裡是用veteran [ˋvɛtərən] 這個字
    不過另外有一個跟它很像但比較長的字veterinarian [͵vɛtərəˋnɛriən]
    簡稱叫vet [vɛt],也是指一種人,叫「獸醫」,大家可別搞混囉
    如果真的上過戰場會在前面加個war,變成war veteran
    More...
「桌遊」的英文怎麼說?
  • 「桌遊」的英文怎麼說?
    最近幾年台灣開始流行的「桌遊」,英文叫 board game [bord gem]
    它指的是像大富翁等有預先設計好的紙板和一套規則的桌上遊戲
    簡單的「井字遊戲」(圈圈叉叉,英文叫Tic-tac-toe)也算
    「桌遊」有另一說法是 tabletop game
    More...
「屁孩」的英文怎麼說?
  • 「屁孩」的英文怎麼說?
    目前中文裡很流行講的「屁孩」,主要是指做了些讓人搖頭的行為的年輕人或小孩
    在英文裡可以叫 spoiled brat [spɔɪld bræt]
    用來指缺乏管教、被父母或長輩寵壞的任性小孩(或大人)
    不過每個文化中的流行語都有其來源和背景,也有它在該語言中的一些情緒上的獨特性
    More...
「牽絲」的英文怎麼說?
  • 「牽絲」的英文怎麼說?
    在指起司等食物很黏稠會「牽絲」時,英文裡是用stringy [ˋstrɪŋi] 這個形容詞
    除了起司外也可以指像濃湯、醬汁或麵條等的黏稠狀態
    比如:
    Look how stringy the pizza is. There must be a lot of cheese on it. (你看這個比薩好會牽絲。上面一定放了很多起司。)
    More...
()療癒」的英文怎麼說?
  • 「(很)療癒」的英文怎麼說?
    現在在網路和手機上常會看到很多很「療癒」的圖片、影片或文章
    在英文裡可以用形容詞therapeutic [͵θɛrəˋpjutɪk] 來表達(從名詞 therapy 「心理治療;治療方法」而來)
    或是說它們 have a healing/comforting effect
    不過「療癒」這個詞最早是從日文來的
    More...