「筆記型電腦」(「筆電」)的英文不是notebook!很多台灣人/中國人學不好英文的重大原因之一就是沒有好好把耳朵打開 遇到不會講的東西就自己瞎猜亂講,不求甚解,也不會花心思去找出答案 更糟的是很多東西就這樣以訛傳訛,到最後大家還以為那才是正確講法 用 notebook 來指筆記型電腦就是很典型的例子 各位要知道, notebook 一字其實是「筆Teacher SammyMarch 04, 2014 1 min
常見英文錯誤:He is a gay.在指一名男子是同性戀 者時,不可以說 He is a gay. 此時 gay 這個字要當作形容詞,所以只能說 He is gay.Teacher SammyFebruary 20, 2014 1 min
常見英文錯誤:My mom divided the cake into six.這句話乍看之下好像沒什麼問題 大家在學 divide (分隔,分開) 這個字時應該也都學過 divide … into … 這個片語是「把…分成幾等份」的意思 於是同學就造了這樣的句子 :My mom divided the cake into six. (我媽把這個蛋糕分成六等份) 但是Teacher SammyFebruary 17, 2014 1 min