「in passing」是什麼意思?我們知道 pass 這個字當動詞是「經過;通過」 但是 in passing 是什麼意思呢? 其實它是「不經意地、順便地」 這個片語還蠻常見的,不過意思不好猜 基本上是「在經過(某人)的時候…」 所以就變成現在這個意思 它通常和動詞 mention (提到…) 一起用 mention …Teacher SammyJune 04, 2020 1 min
「墊錢」的英文怎麼說?如果臨時錢不夠,希望人家幫你先 付(墊錢) 在英文裡的口語說法是用 spot 這個動詞 「 spot + 人」就是「幫…人墊錢」 後面直接加金額就是墊多少錢 不過這個字通常是用在和自己比較熟的人 (「墊錢」的中文也通常是用在熟人身上吧……?) 而且金額通常不會太大 我們來造些句: Can youTeacher SammyJune 01, 2020 1 min
「late bloomer」是什麼意思?我們在之前有教過 bloom 這個字,是「開花」 所以 late bloomer 字面上是「晚開的花」的意思 實際上就是指一個才能很晚才發展出的人,或是很晚才開始做某事的人 比如說三、四十歲才學會某種樂器,而且演奏得不錯的人 但在電視電影裡也會用來指很晚才有性經驗的人 (老外覺得二十、二十五Teacher SammyMay 29, 2020 1 min
「yellow jacket」是什麼?它也可以寫成一個字 yellowjacket 可不要誤解成「黃色外套」的意思哦 其實 yellowjacket 是一種昆蟲,就是「黃(胡)蜂」 注意牠和我們一般說的大黃蜂 hornet 不太一樣Teacher SammyMay 28, 2020 1 min
「hammered」是什麼意思?雖然 hammer 一般有「槌子;鐡槌」的意思 但是加了 ed 以後變成形容詞可不是「被槌子打」的意思哦 hammered 的意思其實是俗語中「爛醉的」 前面通常要加 be 動詞或是用 get be hammered 是已處在喝到爛醉的狀態 而 get hammered ( gTeacher SammyMay 27, 2020 1 min
「micromanage」是什麼意思?micro 這個字首是「微小的」的意思 而 manage [ˋmænɪdʒ] 是動詞「管理」 什麼叫 micromanage 呢? 它可不是字面上「微小管理」的意思 而是指在管理作風上太吹毛求疵 管到很細,像是員工做一件小事都要按照一定的步驟 管理人沒有真正著重在自己該管的事情上 這是一Teacher SammyMay 26, 2020 1 min