「rom-com」是什麼意思?大家可別誤會, rom-com 不是一種公司 其實它是 romantic [rəˋmæntɪk] (浪漫的)和 comedy [ˋkɑmədi] (喜劇)合成的字 rom-com 是一種電影的類型 就是那種有點好笑的愛情電影 我們來造些句: Rom-com is my favorite kiTeacher SammyNovember 16, 2018 1 min
「red herring」是什麼?herring [ˋhɛrɪŋ] 是大西洋的「鯡魚」 它原本並不是紅色的,而是經過醃漬後的顏色 以前的人會用這種魚肉來訓練獵犬 所以現在 red herring 被用來指轉移或誤導別人注意力的事物 使人沒辦法關注真正的議題 我們來造些句: The candidate used his opponTeacher SammyNovember 15, 2018 1 min
「go places」是什麼意思?「 go places 」可不是「去很多地方」 這個片語通常要用未來式,指「成功」 但一定要用人當主詞 而且中間既沒有 to 也沒有冠詞 就是 go places 而已 我們來造些句: With her talent, I have no doubt that she is going placesTeacher SammyNovember 09, 2018 1 min
「cakewalk」是什麼意思?上次我們介紹了 catwalk (伸展台) 那 cakewalk 又是指什麼? 它當然不是「蛋糕步道」或「蛋糕走路」的意思 而是指一件很容易的事,是個名詞 它的來源是十九世紀末期美國南方黑奴的一種舞蹈比賽 優勝者可獲得一個大蛋糕 後來演變成巡迴遊樂園裡的一個遊戲,用來嘲諷蓄奴者為奴隸舉辦的這種舞會Teacher SammyNovember 07, 2018 1 min