put me on the spot / put someone on the spot 是什麼意思?put someone on the spot 是個英文中還蠻常用的片語 意思是當眾問某人一個問題或逼迫他當下做出決定,使他難堪、尷尬 想像一下被當眾點名,所有目光都集中在你身上,就是這種感覺 也可以用被動語態 be put on the spot 例如: He put Lisa on the Teacher SammyDecember 22, 2016 1 min
「牙套」的英文怎麼說?"牙套"在英文裡的說法叫 braces [ˋbresɪz],動詞要用的是 wear。這篇文章介紹如何用英文描述牙套的使用,例如:She wears braces. (她(平常)戴牙套。) He wore braces for three years. (他曾戴了三年牙套。) These days, a lot of people wear braces for cosmetic reasons. (現在有很多人戴牙套是為了美容的原因。)Teacher SammyDecember 15, 2016 1 min