「褓姆/保姆」的英文怎麼說?很多人以為褓姆叫 babysitter 。但事實上台灣很少有 bab≈ysitter 因為 babysitter 指的是臨時性的褓姆,通常只負責照看小孩幾個小時。Teacher SammyMarch 11, 2014 1 min
「空頭支票」、「跳票」的英文怎麼說?「空頭支票」(也叫「芭樂票」)的英文說法其實很簡單 它叫做 bad check ,「開支票」的動詞是用 write 比如: The client wrote us a bad check. (這名客戶開了空頭支票給我們。) 無法兌現的空頭支票上常被蓋上 NSF 三個大字母 代表的是 noTeacher SammyFebruary 28, 2014 1 min
麥當勞的 “I’m lovin’ it” 是什麼意思?文法上正確嗎?在文法上其實像 like, love, hate, want, need 等字都是不能用進行式的 但大家可能會覺得奇怪:麥當勞是個美國公司,怎麼會把 I’m lovin’ it 這句文法好像不對的話印在產品上呢? 事實上在這句話裡, love 的意思不是平常的「愛」 否則翻譯成「我正在愛Teacher SammyFebruary 14, 2014 1 min
「虛線」的英文怎麼說?「虛線」在英文裡的說法是 dotted line dot [dɑt] 一般是名詞,意思是一個黑點 不過也可以當作動詞「用黑點去構成…」 虛線是由黑點構成的,所以要用 dot 的分詞 dotted 來當作形容詞「被用黑點構成的」修飾 line (線條) 來造些句: Please sigTeacher SammyFebruary 11, 2014 1 min