首頁部落格分類Jonathan的課程
常見英文錯誤:Which hotel do you live? 你住哪個飯店?
常見英文錯誤:Which hotel do you live? 你住哪個飯店?
Teacher Sammy
Teacher Sammy
May 08, 2015
1 min
面對來自國外的旅客、客戶或朋友時,這是個常問他們的問題
但是「你住哪個飯店?」用Which hotel do you live? 來表達是錯誤的句子
第一,住飯店不是長期定居,不能用live這個動詞,而該用stay
第二,當疑問詞不是Where而是Which/What hotel時,句尾要加介系詞at
第三是時態的問題
do you live叫現在簡單式,指的是常態性的行為或事務
住飯店是短期停留,應該要用現在進行式才對
老外在表達這個意思時,通常會直接說Where are you staying?
(因為有時對方可能是住朋友或親戚家等)
假如各位出國時被老外這樣問,回答的方式有:
I’m staying at (the) Hilton (Hotel). (我住希爾頓飯店。)
I’m staying with a friend/my aunt. (我借住朋友/我阿姨家。)
I’m staying at a B & B (near _____ ). (我住在( _____ 附近)的民宿。)
如果已知對方是住飯店,但想問是哪一間
則是:Which hotel are you staying at? (記得要加at)

從這個句子可以看出,即使是一個看似簡單的句子,也可能牽涉到好幾個文法概念和用字,才能正確地表達
台灣一般的英文教育只教單字和文法,卻缺少實際運用演練的機會
尤其是在口說方面,大家幾乎都是把單字湊一湊就講出去了
完全沒時間也沒有用心留意文法,也沒有人可以點出大家在口說時的錯誤
以致講出來的多半是文法或用字錯誤的句子
勸大家如果要找學英文的地方,一定要弄清楚是否有實際演練和被糾正的機會
否則在口說方面仍不會有太大進步

Tags

#hotel#travel#common mistakes

Personalized One-on-One Online English Classes for Adults!

Want to improve your English but don’t have time for traditional classes? Our one-on-one online sessions are designed to fit your busy schedule, giving you personalized lessons tailored to your needs. Whether you need help with conversation, writing, or specific business English skills, our classes are all about you! Learn at your own pace, get direct feedback from an experienced teacher, and see fast progress without the pressure of a classroom. Start whenever you’re ready, and take your English skills to the next level—all from the comfort of your home!
Teacher Sammy

Teacher Sammy

英語老師, 作者, 部落客

社交媒體

youtubefacebooktwitter

快速連結

關於聯絡學校關於Sammy老師

社交媒體