這裡說的 PC 可不是個人電腦
而是指“politically correct”
意思是在政治上(待人接物)的立場正確, 公平, 不偏袒或歧視任何人, blah blah blah…
現代美國人都很講究這個
連帶地連我們從小用的”黑人牙膏”都從 “Darkie” 改成 “Darlie” 啦!
為了不讓任何種族, 性別, 年齡, 職業的人感到自己低下, 不如人, 傷了他們的自尊心
現在就有很多新的“PC”名詞囉
像是用 African-American (非裔美國人) 來稱黑人
server 來稱 waiter
senior citizen 來稱老人
那你猜猜看什麼是 sanitation engineer / consultant? (衛生工程師/顧問)
什麼又是 waste disposal expert? (廢棄物處理專家)
sandwich artist?
media distribution officer? (媒體經銷人)
gastronomical hygiene engineer? (胃腸保健工程師)
petroleum transfer engineer? (石油移送工程師)
customer experience enhancement consultant? (購物經驗提升顧問)
domestic technician? (家庭技術人員)
education center nourishment consultant? (教育中心營養顧問)
highway environmental hygienist (高速公路環境衛生專家)
mass production engineer (量產工程師)
猜到了嗎? 很多答案會讓你大笑哦!
sanitation engineer / consultant —- 工友北北啦!
waste disposal expert—- 垃圾清運, 資源回收工!
sandwich artist—- Subway 做潛艇堡的傢伙啦!
media distribution officer—-