首頁部落格分類Jonathan的課程
常見英文錯誤:common sense 不是「普通常識」!
常見英文錯誤
常見英文錯誤:common sense 不是「普通常識」!
Teacher Sammy
Teacher Sammy
February 06, 2015
1 min
大部份的英文教材或翻譯都把 common sense 譯為「普通常識」
事實上是個誤導大家的錯誤翻譯
sense 這個字有「常理;道理;直覺」等意思
所以 common sense 其實指的是「大家都(該)知道的道理/常理」
通常是依據直覺或人情事理的判斷
「普通常識」其實是 general knowledge 才對
通常是透過學習而得到的知識或資訊
比如水在攝氏一百度會沸騰,這是general knowledge
不可以把手放進沸騰的水裡,否則會被燙傷,這才是common sense
穿黑色會顯瘦,是general knowledge
工作面試時不該穿得太邋遢,是common sense
吃太多甜食會蛀牙是general knowledge
在上司面前批評其他同事是不智之舉,這是common sense
我們來造個句:
It is general knowledge that wolves travel in packs.
(一般人都知道狼是集體行動的。)
It is common sense not to tease an angry dog.
(大家都知道不該逗弄生氣的狗。)
各位以後在使用這兩個詞的時候要先想清楚你要講的是哪一種哦!

Tags


Personalized One-on-One Online English Classes for Adults!

Want to improve your English but don’t have time for traditional classes? Our one-on-one online sessions are designed to fit your busy schedule, giving you personalized lessons tailored to your needs. Whether you need help with conversation, writing, or specific business English skills, our classes are all about you! Learn at your own pace, get direct feedback from an experienced teacher, and see fast progress without the pressure of a classroom. Start whenever you’re ready, and take your English skills to the next level—all from the comfort of your home!
Teacher Sammy

Teacher Sammy

英語老師, 作者, 部落客

社交媒體

youtubefacebooktwitter

相關文章

「Catwalk」不是指走台步!
「Catwalk」不是指走台步!
October 30, 2018
1 min

快速連結

關於聯絡學校關於Sammy老師

社交媒體