首頁部落格分類Jonathan的課程
"酒量不好" 的英文怎麼說?
好用句
"酒量不好" 的英文怎麼說?
Teacher Sammy
Teacher Sammy
January 17, 2012
1 min
酒量不好在英文裡的說法是 can’t hold one’s liquor well
liquor [ˋlɪkɚ] 這個字指的就是酒精飲料
one’s 的部份就是用所有格
比如 我酒量不好就是 I can’t hold my liquor very well.
要講酒量很好, 就只要把 can’t 換成 can 就好了
像是: My brother can hold his liquor very well.
所以我們可以舉一反三
要問一個人酒量好不好, 就說: How well can you / do you hold your liquor?
那麼大家想想看, “我的酒量比你好怎麼說呢?
這時候就要用到 well 的比較級, 也是 better
所以 我的酒量比你好I can hold my liquor better than you (can).
我的酒量不如你好就是 I can’t / don’t hold my liquor as well as you (can / do).

Tags


重連英語 · Rewired English

I’m an American English teacher in Taiwan who works almost exclusively with adults.
I don’t teach tests, textbooks, or children.
My classes focus on speaking, pronunciation, and natural conversation, with real correction — not just chatting.
Classes are 100% in English (this actually helps speaking more than people expect).
I’m opening a few new conversation slots right now.
If you’re an adult who wants to actually speak better, feel free to comment or message me.
Teacher Sammy

Teacher Sammy

英語老師, 作者, 部落客

社交媒體

youtubefacebooktwitter

相關文章

好用句:「That’s a framer!」是什麼意思?
好用句:「That’s a framer!」是什麼意思?
February 24, 2021
1 min

快速連結

關於聯絡學校關於Sammy老師

社交媒體