首頁部落格分類Jonathan的課程
"酒量不好" 的英文怎麼說?
好用句
"酒量不好" 的英文怎麼說?
Teacher Sammy
Teacher Sammy
January 17, 2012
1 min
酒量不好在英文裡的說法是 can’t hold one’s liquor well
liquor [ˋlɪkɚ] 這個字指的就是酒精飲料
one’s 的部份就是用所有格
比如 我酒量不好就是 I can’t hold my liquor very well.
要講酒量很好, 就只要把 can’t 換成 can 就好了
像是: My brother can hold his liquor very well.
所以我們可以舉一反三
要問一個人酒量好不好, 就說: How well can you / do you hold your liquor?
那麼大家想想看, “我的酒量比你好怎麼說呢?
這時候就要用到 well 的比較級, 也是 better
所以 我的酒量比你好I can hold my liquor better than you (can).
我的酒量不如你好就是 I can’t / don’t hold my liquor as well as you (can / do).

Tags


重連英語 · Rewired English

想進步英文,卻沒有太多時間嗎?這不是一般的英文課程 — 它能真正改變你的大腦。透過神經可塑性訓練,即使每天只花幾分鐘,也能讓你的英文能力自然全面提升。
成人專屬課程包含 Parkinson’s Writing™ 每日寫作法、發音訓練,以及一對一 Zoom 線上課程。從思考、表達到理解,你都會發現明顯的改變 — 少量時間,長期成效。
Teacher Sammy

Teacher Sammy

英語老師, 作者, 部落客

社交媒體

youtubefacebooktwitter

相關文章

好用句:「That’s a framer!」是什麼意思?
好用句:「That’s a framer!」是什麼意思?
February 24, 2021
1 min

快速連結

關於聯絡學校關於Sammy老師

社交媒體