”流浪狗” 在英文裡叫 stray dog(s) stray 是個形容詞, 本來是指迷路的, 走失的 但現在都用來指流浪的貓狗 口語中也會直接用 stray 當名詞來指流浪沒有主人的貓狗 比如: I think the dog is a stray. 順道提一下, 一般講為貓狗結紥, 口語中是直接用 fix 這個字, 公母都可以用 比如: Is your dog fixed? 就是問 ”你的狗結紥了嗎?” (用被動語態) Some people think the government should pay to have stray dogs fixed. (有些人認為政府應該出錢幫流浪狗結紥) 不過比較正確的講法是, 公的動物用 neuter [ˋnjutɚ](閹割) 這個字 而母的用 spay [spe] (割除卵巢) 比如: Our cat is already neutered. / spayed. / fixed. 把動物 ”安樂死” 則是用 put down 這個片語 比如: The vet suggested putting the sick cat down. 也有難一點的用 euthanize [ˋjuθə͵naɪz]這個字 像是 We had our dog euthanized. / put down.