首頁部落格分類Jonathan的課程
「落井下石」的英文怎麼說?
英文字彙片語
「落井下石」的英文怎麼說?
Teacher Sammy
Teacher Sammy
September 11, 2017
1 min
「落井下石」是指在別人遭遇到不好的事情時,還加以陷害或打擊
在英文裡有個很類似的說法,叫 kick someone when he is down
其中的 he is 要隨前面的 someone 來改
比如 kick you when you are down
不過要注意的是,它和「雪上加霜」可不一樣
因為「雪上加霜」是指讓原本已經不好的情況變得更不好
第一它不是指人,第二它不見得是陷害或打擊
一般會說 To make things/matter worse, ……
比如:She lost her job. To make things worse, the doctor told her she had cancer.
各位要想清楚是哪種狀況
我們來造些句:
Not to kick you when you are down, but you still owe me 50 bucks.
(不是我要落井下石,可是你還欠我五十塊。)
(註:對方一定已經先發生不好的事,比如賠了很多錢或破產。)
A: Peter told the boss (that) it was Kevin’s fault (that) we missed the deadline.
B: He sure knows how to kick a guy when he’s down.
(A: 彼得告訴老板說我們會錯過(提案)的期限都是凱文的錯。
B: 他可真會落井下石。)
(註:凱文一定已經先發生不好的事,比如得罪老板或做錯其他事。)
My parents always told me not to kick a man when he’s down.
(我的父母總是告訴我不要對別人落井下石。)

Tags


Personalized One-on-One Online English Classes for Adults!

Want to improve your English but don’t have time for traditional classes? Our one-on-one online sessions are designed to fit your busy schedule, giving you personalized lessons tailored to your needs. Whether you need help with conversation, writing, or specific business English skills, our classes are all about you! Learn at your own pace, get direct feedback from an experienced teacher, and see fast progress without the pressure of a classroom. Start whenever you’re ready, and take your English skills to the next level—all from the comfort of your home!
Teacher Sammy

Teacher Sammy

英語老師, 作者, 部落客

社交媒體

youtubefacebooktwitter

相關文章

「do a number on someone」是什麼意思?
「do a number on someone」是什麼意思?
March 17, 2021
1 min

快速連結

關於聯絡學校關於Sammy老師

社交媒體