常見英文錯誤常見英文錯誤:My mom grew some flowers in the garden yesterday.「我媽昨天在花園裡種了一些花」為什麼不能直譯成標題裡的 “My mom grew some flowers in the garden yesterday.” 呢? 這是因為很多人在學英文單字時沒有真正理解它的意思 會以為反正 grow 就是「種」 只要中文裡講到「種」某種植物、作物、花草都可Teacher SammySeptember 05, 2014 1 min
常見英文錯誤常見英文錯誤:It’s finished. 它賣完了(「賣完了」英文怎麼說?)在台灣即使是會有很多外籍人士光顧的餐廳,服務人員的英文也常常很不靈光Teacher SammySeptember 03, 2014 1 min
英文字彙片語「獎狀」的英文怎麼說?「獎狀」的英文說法是 certificate of merit [sɚˋtɪfəkət əv ˋmɛrɪt ] certificate 是「證書」, merit 是「優點;功績」的意思。Teacher SammySeptember 01, 2014 1 min
常見英文錯誤常見英文錯誤:What date is (it) today? 今天幾月幾號?大家在學英文的時候學過像 What time, What day, What year…… 這些用來問時間的疑問詞片語。其中 What day…… 是用來問「星期幾」。Teacher SammyAugust 29, 2014 1 min
常見英文錯誤常見英文錯誤:She is an OL. 她是個上班族台灣受日本影響很深,問題是大部份日本人的英文也都很菜 「 OL 」( office lady ) 這個名詞就是日本人自創瞎編的 真正講英文的老外根本不會知道你在指什麼 有些甚至還會以為是在指類似他們說的 lunch lady (在學生自助餐廳為大家盛菜的歐巴桑) 把 OL 誤以為是辦公 室的清Teacher SammyAugust 27, 2014 1 min
英文俏皮話Close, but no cigar. 是什麼意思?“Close, but no cigar.” 這句話乍看之下會讓人摸不著頭腦 不過它的意思其實就是說對方猜測的很接近了,只是不完全正確 或者是很接近成功,但最後還是差了一點而失敗 所以雖然 “close” 但卻還是得不到獎品 (雪茄是獎品的象徵) 這個說法比較有可能的來源是因為在 20 世Teacher SammyAugust 25, 2014 1 min
常見英文錯誤常見英文錯誤:I meet my friends every weekend大家要注意, meet 這個動詞單獨使用,後面接人當受詞時 意思是「認識;遇到」。但是若是要指和別人相約會面,應該要用 meet with 這個片語才對。另外也可說 I get together with my friends every weekend。Teacher SammyAugust 22, 2014 1 min
常見英文錯誤常見英文錯誤:He lost his job for a long time. 他失業很久了把「他失業很久了」譯為 He lost his job for a long time. 是錯在什麼地方呢? 首先, for a long time 這個片語不論是指從以前到現在有好長一段時間 還是過去有很長一段時間是如此 指的都是某種持續的狀態或動作 比如可以用現在完成式說: He has Teacher SammyAugust 20, 2014 1 min
好用句好用句:Don’t even get me started.“Don’t even get me started.” 這句話字面上的意思是「不要讓我開始」 開始什麼呢?它指的是接續對方的話,開始抱怨某個人或事物 比如你朋友跟你說某餐廳服務不好 而你也有很多關於那家餐廳的抱怨 就可以說: Don’t even get me started. (注意 stTeacher SammyAugust 18, 2014 1 min