首頁部落格分類Jonathan的課程

#CommonMistakes
10

"我公司" 不是 my company
相似字比較
"我公司" 不是 my company
還是那句老話 , 中文和英文 , 就像香蕉和蘋果 是兩個完全不一樣的東西 大家不要再有它們可以逐字對應的妄想了 把中文逐字翻譯成英文 , 結果往往就是錯誤或不道地的中式英文 今天要舉的例子就是 ” 我公司 ” 的說法 大家都知道英文的 company 是公司 但中文裡要表達的 ”我
Teacher Sammy
Teacher Sammy
September 09, 2011
1 min
胡亂拚湊或抄來的破英文
"手機" 到底是 cell phone, mobile phone, 還是 hand phone?
常見英文錯誤: "我的一個朋友" 到底怎麼說?
上一頁
2 頁 / 共 2

快速連結

關於聯絡學校關於Sammy老師

社交媒體