首頁部落格分類Jonathan的課程

#EnglishIdioms
36

E-mail 裡的 "RE:" 不是 "reply"
E-mail 裡的 "RE:" 不是 "reply"
因為在電郵裡按 ” 回覆 ”, 程式就會自動在原本的標題前加上一個 Re: 於是有很多人誤以為這個 Re 就是 ” 回覆 ” 的 reply 是個很常見的錯誤觀念 , 甚至連很多英文老師自己都不知道而會胡亂告訴學生它是這個意思 其實這個 Re 是 regarding ( 關於
Teacher Sammy
Teacher Sammy
April 11, 2011
1 min
“That ship has sailed.” 是什麼意思?
好用句
“That ship has sailed.” 是什麼意思?
“That ship has sailed.” 是個還蠻常用的美式英文成語 也有人說 The ship has sailed. 它字面上的意思是說 ” 船已經開走了 ” 用在指一個人已經錯過了某種機會的時候 ( 只好眼睜睜看著船越飄越遠 ......) 比如 : A: Hey, what ha
He's out cold. 是什麼意思?
"老牛吃嫩草" 的英文怎麼說?
上一頁
5 頁 / 共 6
下一頁

快速連結

關於聯絡學校關於Sammy老師

社交媒體