英文字彙片語「in passing」是什麼意思?我們知道 pass 這個字當動詞是「經過;通過」 但是 in passing 是什麼意思呢? 其實它是「不經意地、順便地」 這個片語還蠻常見的,不過意思不好猜 基本上是「在經過(某人)的時候…」 所以就變成現在這個意思 它通常和動詞 mention (提到…) 一起用 mention …Teacher SammyJune 04, 2020 1 min
英文趣味新知「non-binary person」是什麼?non-binary person 是個新名詞 binary [ˋbaɪnəri] 是「二元(化)」的意思 一般是指電腦的二進位演算法 但什麼叫「非二元化的人」呢? 「二元」在此是指性別的男性和女性 所以 non-binary 是指不屬於男性,也不屬於女性的「第三性」 這樣的人天生的性別也許Teacher SammyJune 03, 2020 1 min
英文字彙片語「墊錢」的英文怎麼說?如果臨時錢不夠,希望人家幫你先付(墊錢) 在英文裡的口語說法是用 spot 這個動詞 「 spot + 人」就是「幫…人墊錢」 後面直接加金額就是墊多少錢 不過這個字通常是用在和自己比較熟的人 (「墊錢」的中文也通常是用在熟人身上吧……?) 而且金額通常不會太大 我們來造些句: Can youTeacher SammyJune 01, 2020 1 min
英文字彙片語「late bloomer」是什麼意思?我們在之前有教過 bloom 這個字,是「開花」 所以 late bloomer 字面上是「晚開的花」的意思 實際上就是指一個才能很晚才發展出的人,或是很晚才開始做某事的人 比如說三、四十歲才學會某種樂器,而且演奏得不錯的人 但在電視電影裡也會用來指很晚才有性經驗的人 (老外覺得二十、二十五Teacher SammyMay 29, 2020 1 min
英文字彙片語「hammered」是什麼意思?雖然 hammer 一般有「槌子;鐡槌」的意思 但是加了 ed 以後變成形容詞可不是「被槌子打」的意思 哦 hammered 的意思其實是俗語中「爛醉的」 前面通常要加 be 動詞或是用 get be hammered 是已處在喝到爛醉的狀態 而 get hammered ( gTeacher SammyMay 27, 2020 1 min
英文字彙片語「make the cut」是什麼意思?一般知道的 make 是「做…」, cut 是「切,割」 但什麼叫 make the cut? 其實這裡的 make 是「成功度過」的意思 而 the cut 是指淘汰的過程 (沒過的人被 cut 掉) 所以 make the cut 是指成功地通過一個淘汰的關卡 後面的介系詞要Teacher SammyMay 22, 2020 1 min