英文字彙片語「螢幕擷取畫面」的英文怎麼說?現在手機或電腦的螢 幕擷取畫面,在英文裡叫 screen grab 或 screen shot (寫成一個字或兩個字都可以) grab 本來是「一把抓住……」的意思 用在這裡指把螢幕呈現的畫面瞬間抓住 它們是名詞,動詞要用 take 不過 screen grab 也可以直接拿來當動詞 我們來造些句: Teacher SammySeptember 27, 2017 1 min
英文字彙片語「search party」是哪種party?英文裡有些字詞容易使人誤會。原因是它和中文一樣,有時也有一字多義的情形。在此,Teacher Sammy解釋「search party」指的是「搜尋大/小隊」的意思,而不是「搜尋派對」。Teacher SammySeptember 26, 2017 1 min
英文字彙片語「get off on the wrong foot」是什麼意思?「get off on the wrong foot」直譯是「用錯的腳下來/開始」 其實就是說一開始就處不好,或是一開始就沒把事情做對 如果意思是一開始就處不好,主詞通常是兩個(或以上)的人 如果意思是一開始就沒把事情做對,則後面通常是接 by Ving (藉由…) 我們來造些句: AlthoTeacher SammySeptember 20, 2017 1 min
英文字彙片語「fall through」是什麼意思?「fall through」這個片語的意思不好猜,但在英文裡還蠻常出現的 它是指失敗、沒有發生 要注意的是它是不可拆開的動詞片語 也就是說兩個字一定要在一起,不可以把受詞放在中間 而且一定要用事情當主詞,不可以用人當主詞 例如: The business plan fell through. Teacher SammySeptember 19, 2017 1 min
英文字彙片語「在傷口上灑鹽」 的英文怎麼說?「在傷口上灑鹽」在英文裡的說法是 rub it in (someone’s face) 或是 rub salt into someone’s wounds 指讓別人為自己的過錯或難堪的事覺得更糟 要注意在英文裡是用 rub (搓揉)這個動詞 例如: You just had to rub it Teacher SammySeptember 15, 2017 1 min