英文字彙片語「turkey farm」是什麼意思?(不是「火雞農場」)大家可不要直接把兩個字連在一起就解釋成「火雞農場」囉 這裡指的 turkey farm 是在政府機關(或少數私人企業)工作的「冗員」待的地方 這些人可能是因為工作能力不佳或不願好好工作 但因為一些原因又無法解雇他們 只好把他們集中調到一個較「涼」的單位「放著」 這樣的地方就叫 turkey fTeacher SammyJanuary 27, 2021 1 min
英文字彙片語「stark naked」是什麼意思?英文和中文一樣,也有疊字的用法 就像我們說的「冰冷」,英文也有「 freezing cold 」 所以什麼叫 stark naked 呢?Teacher SammyJanuary 22, 2021 1 min
英文字彙片語「gush over …」是什麼意思?gush 這個字平常比較會用在流血這件事上 它是個動詞,意思是「噴出;湧出」 所以通常是指血大量流出來的樣子 (很恐怖的景象啊啊啊……) 但用在片語 gush over (someone/something) 就不是這個意思了 在此它是指「興奮地(不停)說…」 我們來造些句: EveryoneTeacher SammyJanuary 19, 2021 1 min