常見英文錯誤「筆記型電腦」(「筆電」)的英文不是notebook!很多台灣人/中國人學不好英文的重大原因之一就是沒有好好把耳朵打開 遇到不會講的東西就自己瞎猜亂講,不求甚解,也不會花心思去找出答案 更糟的是很多東西就這樣以訛傳訛,到最後大家還以為那才是正確講法 用 notebook 來指筆記型電腦就是很典型的例子 各位要知道, notebook 一字其實是「筆Teacher SammyMarch 04, 2014 1 min
相似字比較prepare 和 prepare for 有什麼不同?( 有玩臉書和 Plurk 的人記得幫我推一下哦 ) 這是最近在幫 EZ Talk 雜誌寫稿時提到的問題 , 也在這裡和大家分享 有很多人以為 prepare 這個字後面一定要接 for 因為學校裡都叫大家這樣背 事實上 , prepare 也可以單獨使用 , 和 preparTeacher SammyMay 25, 2011 1 min
英文字彙片語"加油" 的英文到底怎麼說?在回答這個問題前 , 忍不住要先長嘆三聲 .......... 唉 ~ 唉 ~~~ 唉 ~~~~~~~!!! 因為有太多人都在用錯誤的說法 有的人說是 Go, go, go! 我也親耳聽到好幾次有人居然用 Cheer up! 事實上 , 這兩個都不是中文裡 ” 加油 ” 的意思 GTeacher SammyMarch 31, 2011 1 min
相似字比較scooter 和 motorcycle 有什麼不同?(有興趣上課的同學別忘了看今天另一篇本周新班開課訊息) 這也是最近網友問到的問題, 在此將答案和大家分享 台灣最常見的機車或摩托車 在英文裡其實要叫 scooterTeacher SammyDecember 20, 2010 1 min
文法英文裡的名詞子句 (二)在上次的名詞子句 ( 一 ) 那篇裡 , 講的是把名詞子句當受詞的用法 , 也是最簡單的一種名詞子句用法Teacher SammyOctober 12, 2010 1 min
相似字比較one by one VS. one on one "一對一" 到底怎麼說?這也是台灣人常犯的一個英文錯誤 不知道大家為什麼都以為 ” 一對一 ” 叫 one by one 但其實 one by one 的意思是 ” 一個一個地 ”, “ 逐一地 ” 比如 : The students entered the classroom one by one. 也可以用Teacher SammyOctober 08, 2010 1 min