英文字彙片語「gush over …」是什麼意思?gush 這個字平常比較會用在流血這件事上 它是個動詞,意思是「噴出;湧出」 所以通常是指血大量流出來的樣子 (很恐怖的景象啊啊啊……) 但用在片語 gush over (someone/something) 就不是這個意思了 在此它是指「興奮地(不停)說…」 我們來造些句: EveryoneTeacher SammyJanuary 19, 2021 1 min
英文字彙片語「pull the plug on something」是什麼意思?我們知道 plug 是電器的插頭 把插頭拔掉電器就不能運作 所以 pull the plug on something 就是中止某件事 不再繼續進行的意思 很常用在計畫等事情上的片語 後面的介系詞要用 on 再接名詞或動名詞 我們來造些句: He pulled the plug on theTeacher SammyJanuary 01, 2021 1 min
英文字彙片語「Anytime now.」是什麼意思?「Anytime now.」是一句很常用的話 但這句話從字面上不好理解 anytime 有「無論何時」或「任何時間」的意思 「 Anytime now. 」其實是在催促別人的一句話 如果你在等一個人完成一件事,而那個人又慢吞吞時 就可以對他說「 Anytime now. 」(記得句尾語調要上揚Teacher SammyDecember 28, 2020 1 min
英文字彙片語「kill the beat」是什麼意思?隨著語言的演變,很多負面意味的字都變成正面的了 比如 kill (殺死) 這個字現在在俗俚語中常變成好的意思 像 You killed it! 現在也有一個意思是「你說的對極了」或是「你表演得很好」 所謂 kill the beat 也是這樣 它可不是「殺死節奏」哦 其實是稱讚別人舞跳得Teacher SammyDecember 23, 2020 1 min
英文趣味新知「Irish handcuffs 」是什麼意思?handcuffs 是「手銬」 「愛爾蘭 手銬」是什麼意思? 我們都知道愛爾蘭人很愛喝酒 (至少傳聞中是如此) 「愛爾蘭手銬」就是指一個人兩手都拿著酒的樣子 是不是很有趣的聯想呢? 要注意手銬在這裡要用複數哦 而且介系詞要用 in 我們來造些句: He was in Irish handcuffsTeacher SammyNovember 25, 2020 1 min
英文字彙片語「pore over」是什麼意思?女生可能會知道 pore 這個字有「毛孔」的意思 但是你也許不知道其實這個字更常當動詞用 pore 當動詞就是「鑽研;仔細思考」 由於它是不及物動詞,所以後面要加 over 這個介系詞 pore over…… 就是「仔細地看…」、「仔細思考…」 我們來造些句: She was poriTeacher SammyNovember 08, 2020 1 min