• 首頁
    • 部落格文章目錄
pool noodle」是什麼意思?
  • 「pool noodle」是什麼意思?
    今天要介紹一個大家不好猜的東西:pool noodle
    「游泳池裡的麵條」是什麼?
    其實它是一種游泳時的用具,彩色泡棉做的管狀物,有些是中空的
    最常見的差不多有160公分長,直徑7公分,但可剪裁成自己想要的長度
    More...
spoiler alert」是什麼意思?
  • 「spoiler alert」是什麼意思?
    spoiler alert [ˋspɔɪlɚ əˋlɝt ] 常在英文的媒體上看到
    spoil 有「毁了…;破壞;寵壞」等意思
    spoiler 則是名詞「毁了…的東西」
    alert 是「警告;警報」
    More...
流行字「turnt」是什麼意思?
  • 流行字「turnt」是什麼意思?
    turnt [tɝnt] 這個字最近很流行,特別是在流行歌曲及電視節目中
    有些字典還查不到
    有一說是它從 turned 而來
    基本上就是「很嗨(high)」的意思,通常是因為喝酒的關係
    More...
I am a little strapped.」是什麼意思?
  • 「I am a little strapped.」是什麼意思?
    strapped [stræpt] 這個字是 strap 的過去分詞
    雖然它有「捆綁」的意思
    可是當我們說一個人 be strapped 並不是說他被綁住
    而是他缺錢、「手頭緊」的意思
    More...
New York's finest」是什麼意思?
  • 「New York's finest」是什麼意思?
    在電影或影集中常會看到都市名的所有格加 finest
    比如New York's finest, L.A.'s finest
    我們知道 finestfine 的最高級,在這裡是指「最好的」
    這種說法是1845年由紐約市長所創
    More...
koozie」是什麼意思?
  • 「koozie」是什麼意思?
    在電影或影集中有時會聽到 koozie [ˋkuzi] 這個字
    其實這個字是廠商自創的
    指的是一種包在冷飲(易開罐)外面的套子,就是我們講的「保冷/冰套」
    這種保冷/冰套有很多種講法
    More...
「急著…」的英文怎麼說?
  • 「急著…」的英文怎麼說?
    學英文要注意的一點是,它沒有「差不多」這回事
    即使在中文裡是一字之差,英文也可能完全不同(其實中文往往也是)
    像有同學要表達「急著…」,就用了英文的 urgently 這個字
    urgently 的意思其實是「緊急地」,指某事必須馬上、快速發生,否則可能有不好的後果
    More...
流行字:dox是什麼意思?
  • 流行字:dox是什麼意思?
    dox這個字大家應該比較陌生,但最近好像流行起來
    我是在影集The Good Fight看到這個字
    它是個口語上較常用的字
    指沒有經過對方同意,在網路上公開別人的私人資訊
    More...
stationery stationary 有什麼不同?
  • stationery 和 stationary 有什麼不同?
    這兩個字乍看之下很像
    看出來了嗎?兩者只差一個字母
    倒數第三個字母,一個是e,一個是a
    但兩者發音相同,都唸作 [ˋsteʃənɛri]
    More...