好用句好用句:It’s not like … (or anything.)It’s not like …… is a common phrase used in daily life. It means “it's not like …”. Usually followed by “or anything”. Use normal tense sentence instead of hypothetical mood after this phrase. For example:Teacher SammyMay 30, 2018 1 min
相似字比較worm 和 bug 有什麼不同?worm 和 bug 這兩個字如果去查字典都是「蟲」的意思 但兩者的意思不同 worm [wɝm] 是會蠕動的蟲,比如毛毛蟲、蚯蚓、寄生蟲等 而 bug [bʌg] 則是有殼的或會飛的蟲,比如常見的黑色小蟲、螢火蟲、蒼蠅、蚊子等 不過俗語中的 bug 也有「竊聽」的動詞意思,或「竊聽器Teacher SammyMay 29, 2018 1 min
相似字比較Pot 和 Kettle 有什麼不同?Pot 和 Kettle 這兩個字如果去查字典都是「水壺、壺」的意思。這又是字典過於精簡的解釋害了大家。因為 kettle [ˋkɛt!] 其實是燒水用的水壺,是金屬做的。現在的快煮壺(插電的)就是 electric kettle 而 pot 則是沖泡用的壺,通常是陶瓷做的。Teacher SammyMay 25, 2018 1 min
英文字彙片語「枇杷膏」的英文怎麼說?最近在美國突然紅起來的「枇杷膏」 在英文裡叫 loquat paste [ˋlokwɑt pest] loquat 就是枇杷, paste 則是指膏狀、糊狀的東西v 不過老外不見得知道 loquat 是什麼 這時就可以跟他們說: It’s a small, pear-shaped Asian Teacher SammyMay 23, 2018 1 min
英文字彙片語「fall off the wagon」是什麼意思?fall off the wagon是個常在電影或影集裡出現的片語 它字面上的意思是「從馬車上掉下來」 ( wagon [ˋwægən] 運貨馬車) 實際上的意思是一個戒了酒的人又開始喝酒了 這個片語的由來是 19 世紀晚期時 會有載水的馬車在夏天保持泥土路的濕潤 以防塵土飛揚,類似現在的灑Teacher SammyMay 22, 2018 1 min