常見英文錯誤常見英文錯誤:My mom divided the cake into six.這句話乍看之下好像沒什麼問題 大家在學 divide (分隔,分開) 這個字時應該也都學過 divide … into … 這個片語是「把…分成幾等份」的意思 於是同學就造了這樣的句子 :My mom divided the cake into six. (我媽把這個蛋糕分成六等份) 但是Teacher SammyFebruary 17, 2014 1 min
英文字彙片語麥當勞的 “I’m lovin’ it” 是什麼意思?文法上正確嗎?在文法上其實像 like, love, hate, want, need 等字都是不能用進行式的 但大家可能會覺得奇怪:麥當勞是個美國公司,怎麼會把 I’m lovin’ it 這句文法好像不對的話印在產品上呢? 事實上在這句話裡, love 的意思不是平常的「愛」 否則翻譯成「我正在愛Teacher SammyFebruary 14, 2014 1 min
英文字彙片語「虛線」的英文怎麼說?「虛線」在英文裡的說法是 dotted line dot [dɑt] 一般是名詞,意思是一個黑點 不過也可以當作動詞「用黑點去構成…」 虛線是由黑點構成的,所以要用 dot 的分詞 dotted 來當作形容詞「被用黑點構成的」修飾 line (線條) 來造些句: Please sigTeacher SammyFebruary 11, 2014 1 min
英文字彙片語"run a tight ship" 是什麼意思?“run a tight ship” 指的是一個主管或領導人以很嚴格的方式來管理下屬 run 在這裡是 “經營” 的意思 除了指工作上的嚴格管理,有時也用來指家裡的爸爸或媽媽管全家人管得很嚴 來造些句 : I heard that the new sales manager runs a preTeacher SammyDecember 27, 2013 1 min
英文字彙片語"十倍奉還" 的英文怎麼說?第一次看到這張圖和 “加倍奉還” 的時候有點不 知所以 ...... 想說這麼老掉牙的成語怎麼突然到處有人拿出來講 後來才知道最近這句話是用來指熱門日劇 “ 半澤直樹 ” (Hanzawa Naoki) 裡的經典名句 甚至後來在劇中又變成 “ 十倍奉還 ” 今天來教大家如果是用英文要怎麼說<spTeacher SammyOctober 02, 2013 1 min
英文字彙片語"打馬賽克" 的英文怎麼說?在影片中為了遮掩不雅畫面或為了隱藏當事人臉孔時 , 會將某個部份模糊化 , 也就是 ” 打馬賽克 ” 這在英文裡叫 pixelate [ˋpɪksəlet ] ( 使 ... 圖素化 ) 或 blur [blɝ] ( 使 ... 模糊 ) 這兩個字是動詞 , 所以要講某人的臉或某Teacher SammySeptember 26, 2013 1 min