好用句"as good as it gets" 是什麼意思?這個片語剛好也是十多年前的一部電影名字 想當年這部溫馨小品還把男女主角雙雙推上奧斯卡影帝和影后的寶座 什麼叫 “as good as it gets”? 英文裡的 it 用途多多 , 在這裡是指狀況 , 情況 字面上的意思就是說 ” 最好的情況也就只有這樣了 ”, 不可能再更好了 在片Teacher SammySeptember 19, 2011 1 min
好用句sticks and stones 是什麼意思?sticks and stones 是指什麼 ? 大家可別自作聰明地以為它就是字面上的 ” 棍棒和石頭 ” 這個片語其實是來自一句大人教小朋友的 ” 順口溜 ”: “Sticks and stones may break my bones, but words will never hurtTeacher SammySeptember 16, 2011 1 min
好用句"Are you decent?" 是在問什麼?各位當中也許有些人知道 decent [ˋdisənt] 這個字一般是指 ” 像樣的 , 正經的 , 正派的 ”...Teacher SammySeptember 15, 2011 1 min
好用句"too cool for school" 是什麼意思?說一個人 too cool for school 是什麼意思呢? 這是一個俏皮的說法 講一個人自以為很酷 , 對其他人或社會規範一副不屑不甩的態度 自以為了不起 其實就只是說此人認為自己 very cool, too cool 的意思 用 too cool for school 只是Teacher SammySeptember 12, 2011 1 min
相似字比較"我公司" 不是 my company還是那句老話 , 中文和英文 , 就像香蕉和蘋果 是兩個完全不一樣的東西 大家不要再有它們可以逐字對應的妄想了 把中文逐字翻譯成英文 , 結果往往就是錯誤或不道地的中式英文 今天要舉的例子就是 ” 我公司 ” 的說法 大家都知道英文的 company 是公司 但中文裡要表達的 ”我Teacher SammySeptember 09, 2011 1 min