「stock-in-trade」是什麼意思?stock 在這裡不是股票,而是原料的意思 而 trade 在這裡則是指一門生意 stock-in-trade 本來是指做生意所必要的材料或設備 但現在多半用它的引申意思,把它用在人的身上 一個人的 stock-in-trade 就是這個人的專長或以它著名的事情 它是個名詞,所以中間一定Teacher SammyNovember 06, 2020 1 min
「pull the rug (out) from under someone」是什麼意思?這個片語也可以是 pull the rug (out) from under someone’s feet rug [rʌg] 是英文裡「(局部的)地毯」的意思 所以這個片語字面上就是「從某人的腳下把地毯拉走」 這樣做那人一定會跌倒 所以它是在說不再幫這個人,或停止對他的支持的意思 我們來造些Teacher SammyNovember 05, 2020 1 min
各種鬍子的英文說法一般來說我們知道落腮鬍在英文裡叫 beard 而在嘴唇上留的那一撮叫 mustache 可是其實細分也有好幾種 像電影「金鋼狼」( The Wolverine ) 男主角休傑克曼 ( Hugh Jackman ) 留的那種鬍子 就是落腮鬍但下巴沒有鬍子的那種,叫 mutton chops mTeacher SammyNovember 04, 2020 1 min
「get-up」當名詞是什麼意思?我們知道 get up 的中間如果沒有一槓時是「起床」的意思 可是今天要教的是它當名詞的意思,中間必須有一槓 而且它的意思不好猜 所謂 get-up 是指一套衣服 通常是比較華麗或不尋常的 我們來造些句: That’s quite a get-up she has on today. (她Teacher SammyNovember 03, 2020 1 min