常見英文錯誤常見英文錯誤:How much did you get it? 你買這個多少錢?昨天看新聞時有一則是在報導知名好萊塢導演 Martin Scorsese (馬丁•史柯西斯)和新的蜘蛛人男主角 Andrew Garfield 在台灣拍新片的殺青記者會 會中聊到男主角去逛夜市並買了身上穿的外套 於是記者會的主持人陶晶X就問他: How much did you get it? 只Teacher SammyMay 06, 2015 1 min
常見英文錯誤常見英文錯誤:common sense 不是「普通常識」!大部份的英文教材或翻譯都把 common sense 譯為「普通常識」 事實上是個誤導大家的錯誤翻譯 sense 這個字有「常理;道理;直覺」等意思 所以 common sense 其實指的是「大家都(該)知道的道理/常理」 通常是依據直覺或人情事理的判斷 「普通常識」其實是 generTeacher SammyFebruary 06, 2015 1 min
常見英文錯誤常見英文錯誤:I look forward to see you again. 我很期待再見到你這是個很多英文檢定考試都愛出的陷阱題Teacher SammyNovember 14, 2014 1 min
常見英文錯誤常見英文錯誤:All he does is playing computer games.今天要講的這個常見錯誤是英文有相當程度的人才容易犯的。Teacher SammySeptember 26, 2014 1 min
常見英文錯誤常見英文錯誤:My mom grew some flowers in the garden yesterday.「我媽昨天在花園裡種了一些花」為什麼不能直譯成標題裡的 “My mom grew some flowers in the garden yesterday.” 呢? 這是因為很多人在學英文單字時沒有真正理解它的意思 會以為反正 grow 就是「種」 只要中文裡講到「種」某種植物、作物、花草都可Teacher SammySeptember 05, 2014 1 min
常見英文錯誤常見中式英文:I’m interested in music. 我對音樂有興趣很多人在學英文的過程中學過 be interested in… (對…有興趣) 這個片語 於是在講自己的嗜好或喜歡從事的活動時 就以為可以直接把中文裡的「我對…有興趣」用這個片語來表達 而說出像 I’m interested in music. / Are you interested in Teacher SammyAugust 04, 2014 1 min