英文字彙片語「在傷口上灑鹽」 的英文怎麼說?「在傷口上灑鹽」在英文裡的說法是 rub it in (someone’s face) 或是 rub salt into someone’s wounds 指讓別人為自己的過錯或難堪的事覺得更糟 要注意在英文裡是用 rub (搓揉)這個動詞 例如: You just had to rub it Teacher SammySeptember 15, 2017 1 min
英文字彙片語put me on the spot / put someone on the spot 是什麼意思?put someone on the spot 是個英文中還蠻常用的片語 意思是當眾問某人一個問題或逼迫他當下做出決定,使他難堪、尷尬 想像一下被當眾點名,所有目光都集中在你身上,就是這種感覺 也可以用被動語態 be put on the spot 例如: He put Lisa on the Teacher SammyDecember 22, 2016 1 min
好用句好用句:Walk it off.off 這個介系詞有「脫離;脫落」的意思 Walk it off 這個片語字面上的意思是「用走路的方式把它擺脫掉」 用在像是有人生氣、難過、吃太飽、腳稍微扭到……等各種生理和心理有不舒服的狀態時 叫對方「走一走就會好了」 比如: A: Would you like to share a cab? Teacher SammyMay 20, 2015 1 min
英文字彙片語son of a gun 是什麼意思?常看美國影集和電影的人應該都聽過罵人的話 son of a bitch (意思接近中文的「王八蛋」、「狗娘養的」) 不過叫一個男人 son of a gun 其實是好的意思 類似中文說的「好傢伙」、「好樣兒的」 它原本是罵人用的 son of a bitch 比較婉轉好聽的版本 但現在多半是Teacher SammyMarch 13, 2015 1 min
英文字彙片語go south是什麼意思?英文裡說某件事 go south 時,當然不是字面上「往南方走」的意思 而是指此事失敗,或情況變糟的意思 至於為什麼要用南方而不是其他 方向呢? 那是因為南方一般是朝下的,所以有走下坡、變差的意思 我們來造些句: If the deal goes south, we’re going to losTeacher SammyMarch 11, 2015 1 min
英文字彙片語Nice touch! 是什麼意思?Nice touch! 也是日常生活中經常用到和聽到的片語 用來稱讚別人在某件事上的巧思 或是在做一個東西時使作品更棒更完美的某個細節...Teacher SammyJanuary 23, 2015 1 min