英文字彙片語「plant mister」是什麼意思?plant mister 是什麼?「植物先生」? 先別笑,線上的中英字典還真的這樣寫… 事實上這裡的 mister 不是「先生」 而是名詞的 mist 加 er ,而 mist 有「薄霧;噴霧;水氣」等意思 所以 mister 就是「噴霧器」 plant mister 就是幫植物補Teacher SammyFebruary 05, 2021 1 min
英文字彙片語「I was today years old」是什麼意思?這句話乍聽之下會令人「霧煞煞」 什麼叫「我是今天的歲數」? 是寫錯字嗎?歲數前面不是應該加個數字? 其實它是還蠻常見的一句話 表示你活到這把歲數到今天才知道某事 用在你第一次知道一件事,或第一次嘗試一件事時 尤其是別人早就知道,但你卻直到今天才恍然大悟的事 後面常接 when I …… 我們來造些Teacher SammyJanuary 25, 2021 1 min
英文字彙片語「gush over …」是什麼意思?gush 這個字平常比較會用在流血這件事上 它是個動詞,意思是「噴出;湧出」 所以通常是指血大量流出來的樣子 (很恐怖的景象啊啊啊……) 但用在片語 gush over (someone/something) 就不是這個意思了 在此它是指「興奮地(不停)說…」 我們來造些句: EveryoneTeacher SammyJanuary 19, 2021 1 min
英文字彙片語「beef」指的不是「牛肉」?beef 的其他意思其實 beef 除了「牛肉」還有其他常見的意思 比如說口語上就是「牢騷」或是「抱怨」 關於它的起源有一說是美國在 19 世紀晚期的軍人用語 主要是在抱怨軍中牛肉的量(不夠)和品質 它還有另一個意思是「和某人未解決的衝突或不合」 但是要注意當這個意思時它是可數的 通常都是 have a beefTeacher SammyJanuary 15, 2021 1 min
英文字彙片語「elbow grease」是什麼意思?elbow 是「手肘 」, grease 是「油」 但所謂的 elbow grease 「手肘的油」是什麼呢? 其實它源自法文的 elbow oil 就是指體力的勞動,特別是指用力擦洗的動作 我們可以想像一個人跪在地上費力地擦地板的樣子 英國甚至有一個去油的清潔用品就叫 Elbow GreTeacher SammyJanuary 06, 2021 1 min
英文字彙片語「come to terms with……」是什麼意思?terms 一般是當作「條件」 但什麼叫 come to terms with……? 其實它是「漸漸接受」的意思 比如一件事本來難以接受,但後來慢慢可以忍受 這樣的一個過程就叫 come to terms with…… 字面上的意思是「和…達成協議」 我們來造些句: She has come Teacher SammyJanuary 05, 2021 1 min