好用句"I'll say" 和 "You don't say" 是什麼意思?這兩句話因為很少出現在台灣正規的英語教材裡加上大家在看西洋影集和電影時也沒注意人家老外到底講了些什麼,所以有很多人不知道它們的意思,甚至誤解意思或以為它們是不常用的英文說法。Teacher SammyJanuary 25, 2011 1 min
英文字彙片語"尬舞" 的英文怎麼說?” 尬舞 ” 這個新名詞在台灣的意思是 ” 以跳舞一決高下 ” 在英文裡的說法是用名詞 dance-off 它搭配的動詞是 have have a dance-off 就是和別人尬舞的意思 比如 : Madonna and Lady Gaga had a dance-off on stagTeacher SammyJanuary 21, 2011 1 min
英文字彙片語"四捨五入" 的英文怎麼說?”四捨五入” 的說法是用 round 這個動詞 這種行為則叫 rounding 要叫人家把一個數字四捨五入的話 , 就是用 round it / round the number 這樣的說法 如果要指定把一個數字四捨五入為十位數或百位數 叫做 round it / round tTeacher SammyJanuary 17, 2011 1 min
英文字彙片語"很愛演" 的英文怎麼說?最近台灣很流行說一個人 ” 很愛演 ” 意思是說此人刻意做出戲劇化的反應或行為 , 不論是為了搞笑或搏取同情和注意Teacher SammyJanuary 08, 2011 1 min
相似字比較wink 和 blink 有什麼不同?英文是比中文精確的語言 很多在中文裡是一樣講法的東西 , 在英文裡都分得很細 , 而且要用不一樣的字 這點常常是中文使用者在學習英文時的困擾 就連去查字典 ( 英漢字典 ) 也看不出兩個英文字有什麼不同 今天要談的兩個字是 wink 和 blink 它們在英漢字典裡都叫 ” 眨眼 ”Teacher SammyJanuary 05, 2011 1 min