常見英文錯誤常見英文錯誤:There are two hundred dollars in my wallet.There are two hundred dollars in my wallet. 這句話乍看之下沒問題 因為我們在學 there 這個句型時,後面的 be 動詞要用現在式的 is, are 還是過去式的 was, were 的確是要視後面接的名詞為單數還是複數而定 比如要說 Teacher SammyOctober 22, 2014 1 min
學習英文的建議該去考多益(TOEIC)嗎?現在外面的英文檢定考試有這麼多種,到底該考哪一種? 很多人都去考多益( TOEIC ),甚至為了這個考試花大錢去補習 如果你想進的行業或公司要求一定的多益分數 那你當然非考不可 不過要有的認知是,人家會要求你的多益成績達到一定的標準 表示這工作是必須具備相當英文能力的 就職場上使用的英文而言,一般寫Teacher SammyOctober 20, 2014 1 min
常見英文錯誤常見英文錯誤:She keeps living with her parents把「她一直和父母同住」講成 She keeps living with her parents. 仍是典型中式英文的問題 很多人因為 keep 這個字其中一個意思叫「一直…」 於是就以為只要中文裡講到「一直…」都可以用 keep 來表達 但用 keep Ving 來表示的「一直…」,Teacher SammyOctober 17, 2014 1 min
相似字比較specially 和 especially 有什麼不同?specially 和 especially 這兩個字在英漢字典裡常常給的意思都是「特別(地)」 但它們的意思其實差很多 especially 所指的「特別地」是「尤其是…」的意思 用來強調程度上的最大值 比如:Teacher SammyOctober 13, 2014 1 min
英文字彙片語「裙帶關係」的英文怎麼說?「裙帶關係」在英文裡的說法是 nepotism [ˋnɛpətɪzəm] 不過中文裡的「裙帶關係」原本是指透過家族裡的女性成員的婚姻關係而得到官職 而英文的 nepotism 這個字則是泛指透過親戚關係而在政治圈、生意、職場上得到好處的做法和現象 這個字起源於天主教的教宗或大主教指派自己的姪Teacher SammyOctober 10, 2014 1 min
英文字彙片語片語 turn in 的多種意思turn in 這個片語最常見的意思是「呈交」 通常是指交給上司或主管機關,像是交功課、交報告等 例如: Have you turned in your report? (你交報告了沒?) Sam forgot to turn in his homework. (山姆忘了交作業。) 另外撿到東Teacher SammyOctober 08, 2014 1 min