常見英文錯誤:It let him want to quit his job. 這件事讓他想辭職很多人在學 let 這個字時,因為它對應的中文意思叫「讓 」,於是就以為只要中文裡講到「讓」都可以用 let 來表達。但事實上中文裡的「讓」也分很多種意思,比如「老板今天讓我們早點下班」的「讓」是「准許」的意思,而「你應該把座位讓給老人」則是「禮讓」的意思。「這首歌讓我想起你」又是「使得」的意思。Teacher SammyOctober 03, 2014 1 min
常見英文錯誤:My favorite animal is dog.“My favorite animal is dog.” 這個句子是個文法錯誤的句子 但是一般人可能看不出來,甚至自己也可能是這麼講而不知是錯的 它到底錯在什麼地方呢?Teacher SammySeptember 29, 2014 1 min
常見英文錯誤:All he does is playing computer games.今天要講的這個常見錯誤是英文有相當程度的人才容易犯的。Teacher SammySeptember 26, 2014 1 min
常見英文錯誤:The price is too expensive. 這個價格太貴了“The price is too expensive.” 這個句子譯成中文好像沒什麼問題 不過那是因為在中文裡,我們的確可以說一個東西很貴 也可以說一個東西的「價格」很貴 但在英文裡,只能說某個事物「便宜」或「貴」 也就是說當你要用形容詞 cheap (廉價的) / inexpensiveTeacher SammySeptember 24, 2014 1 min
常見英文錯誤:The shop has opened for ten years. 這家店已經開十年了英文和中文一樣,有些字是有好幾種意思和用法的 open 這個字就是個常被誤用的字 因為很多人不知道它的兩個詞性(動詞和形容詞)意思是不一樣的 如果你只把它的兩種詞性都只想成是「開」的意思,就很容易用錯 open 在當動詞時,是指「打開」或「開幕」 它是個一次性的動作,從打開或開幕的那刻起就進入了Teacher SammySeptember 17, 2014 1 min