「beef」指的不是「牛肉」?beef 的其他意思其實 beef 除了「牛肉」還有其他常見的意思 比如說口語上就是「牢騷」或是「抱怨」 關於它的起源有一說是美國在 19 世紀晚期的軍人用語 主要是在抱怨軍中牛肉的量(不夠)和品質 它還有另一個意思是「和某人未解決的衝突或不合」 但是要注意當這個意思時它是可數的 通常都是 have a beefTeacher SammyJanuary 15, 2021 1 min
「cat burglar」是什麼意思?大家不要看錯囉 這個字是 burglar (小偷) 不是 burger (漢堡) 喔 說一個人是 cat burglar 當然和貓有關 它是指會爬到高處去行竊而不被發現的人 會用 cat 這種動物是因為貓很擅長爬高且很靈巧 如果是一般竊賊不會用 cat burglar 但是這個中文Teacher SammyJanuary 13, 2021 1 min
「in the thick of …」是什麼意思?一般我們對 thick 這個字的理解是「厚的」 但是在這個片語中,其實 thick 的意思是指「強烈的」 當我們說 in the thick of it/something 時 是在這件事進行得如火如荼的時候,在事情的中心點或最激烈的部份 比如吵架吵到最激烈時 或是比賽比到最精采時 我們Teacher SammyJanuary 11, 2021 1 min
「elbow grease」是什麼意思?elbow 是「手肘」, grease 是「油」 但所謂的 elbow grease 「手肘的油」是什麼呢? 其實它源自法文的 elbow oil 就是指體力的勞動,特別是指用力擦洗的動作 我們可以想像一個人跪在地上費力地擦地板的樣子 英國甚至有一個去油的清潔用品就叫 Elbow GreTeacher SammyJanuary 06, 2021 1 min
「come to terms with……」是什麼意思?terms 一般是當作「條件」 但什麼叫 come to terms with……? 其實它是「漸漸接受」的意思 比如一件事本來難以接受,但後來慢慢可以忍受 這樣的一個過程就叫 come to terms with…… 字面上的意思是「和…達成協議」 我們來造些句: She has come Teacher SammyJanuary 05, 2021 1 min