「pull the plug on something」是什麼意思?我們知道 plug 是電器的插頭 把插頭拔掉電器就不能運作 所以 pull the plug on something 就是中止某件事 不再繼續進行的意思 很常用在計畫等事情上的片語 後面的介系詞要用 on 再接名詞或動名詞 我們來造些句: He pulled the plug on theTeacher SammyJanuary 01, 2021 1 min
「Anytime now.」是什麼意思?「Anytime now.」是一句很常用的話 但這句話從字面上不好理解 anytime 有「無論何時」或「任何時間」的意思 「 Anytime now. 」其實是在催促別人的一句話 如果你在等一個人完成一件事,而那個人又慢吞吞時 就可以對他說「 Anytime now. 」(記得句尾語調要上揚Teacher SammyDecember 28, 2020 1 min
「太超過」的英文怎麼說?英文不是很好的人往往在要將中文翻成英文的時候會採取「直譯」 於是「你太超過了」就變成 You are too over. 但這句話其實在英文裡並不存在,也不正確 中文所謂的「太超過」往往是指對方太過份了 這在英文裡要用 overstep 這個動詞 也可以用 overstep the marTeacher SammyDecember 25, 2020 1 min
「kill the beat」是什麼意思?隨著語言的演變,很多負面意味的字都變成正面的了 比如 kill (殺死) 這個字現在在俗俚語中常變成好的意思 像 You killed it! 現在也有一個意思是「你說的對極了」或是「你表演得很好」 所謂 kill the beat 也是這樣 它可不是「殺死節奏」哦 其實是稱讚別人舞跳得Teacher SammyDecember 23, 2020 1 min
「burner phone」是什麼?我們在電視電影裡常聽到 burner phone 這個東西 它可以簡稱為 burner 指的是「拋棄式手機」 (有的翻譯會說「一次性手機」,可是它其實不是只能用一次) 它在購買時已有預付的分鐘數,用完即可丟棄 (burn it) ,不用綁約 當然你也可以把手機留著,換一張卡就行 因為無法追蹤Teacher SammyDecember 16, 2020 1 min
「turn on someone」是什麼意思?這個片語可不要和 turn someone on 搞混囉 turn someone on 是「使某人興奮」的意思 (性方面) 比如 He turns me on. 就是 「他使我興奮」 可是 turn on someone 是「突然攻擊或批評某人」的意思 用 turn 這個字就是有「Teacher SammyDecember 11, 2020 1 min