英文字彙片語「出軌」的英文怎麼說?「出軌」有兩種意思 一種是真正的火車出軌 一種是指情侶間的背叛 火車出軌用 derail [dɪˋrel] 這個字 它的名詞是 derailment 比如: A train derailed in India and killed at least 150 people. (有輛火車在印度出軌,Teacher SammyOctober 22, 2018 1 min
好用句好用句:I could really use……「I could really use…」字面上的意思是「我真的可以用到…」但實際上是在婉轉表達「我很需要…」Teacher SammyOctober 18, 2018 1 min
好用句「You don’t know the half of it.」是什麼意思?You don’t know the half of it. 就是字面上的意思 「你連一半的事都不知道」/「你知道的還不及一半」 意思是情況比對方想的還嚴重, 還要複雜 比如: You think the restaurant is not doing well, but you don’t knTeacher SammyOctober 08, 2018 1 min
好用句「That was uncalled for.」是什麼意思?這句話不太容易猜它的意思 uncalled for 基本上是不必要的、不恰當的意思 說 That was uncalled for. 的時候有兩種情況 一是當我們說了冒犯別人的話而道歉時 會說: Sorry, that was uncalled for. 意思是「抱歉,我剛剛那樣講不太恰當/沒有Teacher SammyJuly 30, 2018 1 min
好用句「Don’t mind if I do.」是什麼意思?這是最近有人問的問題,拿出來和大家分享。有時候別人拿東西招待我們,問我們: Would you like some …? / Have some more …? 回答 Don’t mind if I do. 類似中文裡說的「那我就不客氣囉」 是在接受人家的招待時使 用的一句話。Teacher SammyJuly 26, 2018 1 min
好用句「Not off the top of my head.」是什麼意思?這是個很有趣的片語 「無法直接從我頭上拿下」的意思就是一時想不起來 不過通常前面要先有別人問「你記得…嗎?」 比如: A: Do you remember that actor’s name? (你記得那個演員的名字嗎?) B: Not off the top of my head, but I cTeacher SammyJune 28, 2018 1 min